Tobar NubiaGonzález Martínez, Jorge MarcosCastaño Giraldo, Harol EverBrito, Caridad2024-12-032024-12-032022978-628-7718-64-7https://repositoryinst.uniguajira.edu.co/handle/uniguajira/1382Incluye tablas y gráficosLa historia de las lenguas arahuacas, una importante familia de lenguas en América del Sur y regiones adyacentes, se ha visto afectada por la ex tinción y la pérdida de lenguas desde la conquista europea. Cientos de idiomas se han perdido irremediablemente. Muchos idiomas existentes en la familia Arawak están en peligro de extinción. Una mirada más cercana al desarrollo de algunos idiomas existentes re vela una imagen algo diferente y menos deprimente. Los sustratos de las lenguas arahuacas pueden haber sido fundamentales en la creación de nuevos etnolectos y variedades de lenguas nacionales. La innovadora Ta riana, de la cuenca del río Vaupés en el noroeste de la Amazonía, es un ejemplo de una variedad de gente joven en evolución reciente. Un nue vo idioma mixto Tariana-Baniwa está surgiendo en un pueblo en el río Iauiarí, frente al Río Negro en Brasil. A medida que los idiomas se abren paso en las redes sociales, surgen nuevos géneros. En toda la familia, los intentos de recuperación y regeneración del idioma, a través de los esfuer zos conjuntos de las comunidades lingüísticas y los lingüistas, producen nuevas variedades lingüísticas. ¿Cuán vitales son las variedades recién desarrolladas? ¿Y se transmitirán de generación en generación?The history of Arawak languages, a major language family in South America and adjacent regions, has been marred with language extinction and loss ever since the European Conquest. Hundreds of languages have been irre trievably lost. Many extant languages across the Arawak family are highly endangered. The remarkable diversity of Arawak languages is under threat. A closer look at the development of some extant languages reveals a so mewhat different picture. The world over, younger generations speak differently from older people and show deviations from the traditional norm. Innovative Tariana, from the Vaupés River Basin in north-west Amazonia, is an example of a newly evolving younger people’s variety. A new Tariana-Baniwa blended language is on the rise in one village on the Iauiarí river, off the Rio Negro in Brazil. As languages make their way into social media, new genres are on the rise. We also find attempts at language reclamation and language regeneration, through joint efforts of language communities and linguists. The emergent versions of Taino in the Dominican Republic and the USA are a case in point. How vital are the newly developed varieties? And will they be transmitted across generations? These questions are bound to remain open for nowPresentación 8 Introducción La cuestión arawak y su relevancia 9 Jorge Luis González 9 1. Acercamientos actuales a la lingüística arawak 11 Language Loss and Language Gain Across Centuries: A View From the Arawak Family Pérdida y ganancia de las lenguas a lo largo de los siglos: Una mirada desde las lenguas de la familia ingüística arawak 12 Alexandra Y. Aikhenvald Jawun Research Centre, Central Queensland University Terminología e sistema de parentesco apurinã Apuriná Terminology and Kinship System 37 Rayssa Rodrigues da Silva (UFPA), Sidney da Silva Facundes (UFPA) Universidade Federal Do Pará La gramática del corazón guajiro. Aa’inii en wayuunaiki 58 The Grammar of the Guajiro Heart. Aa’inii in Wayuunaiki 58 Andrés Mauricio Sabogal Valencia New Mexico Highlands La variación dialectal en wayuunaiki (lengua arawak) Dialectic Variation in Wayuunaiki (Arawak Language) 79 Rudecindo Ramírez González Universidad de La Guajira O papel da migração na distribuição geográficadas variantes fonológicas em apurinã El papel de la migración en la distribución geográfica de las variantes fonológicas en apuriná 100 Cinthia Samara de Oliveira Ishida (PPGL/UFPA), Bruna Fernanda Soares de Lima-Padovani (UFPA) Universidade Federal do Pará El tejido como estructura narrativa del relato indìgena del wayuunaiki Weaving As a Narrative Structure of The Indigenous Story of the Wayuunaiki 119 Luis Oquendo Universidad del Zulia /INIDI Los diccionarios del wayuunaiki y sus dinámicas de uso en comunidades educativas wayuu Wayuunaiki Dictionaries and their Uses Dynamics in Wayuu Educational Communities Dicionários wayuunaiki e suas dinâmicas de uso nas comunidades educacionais wayuu 142 Luisa Fernanda Arroyave Ferreiro Universidad Nacional de Colombia La negociación entre los wayuu. Un acercamiento desde la interacción conversacional Negotiation Among The Wayuu. An Approach from Conversational Interaction 168 Nubia Tobar Universidad de La Guajira University2. Aproximaciones antropológicas y otras miradas 181 Los pueblos arawakos, su rol en el desarrollo social, cultural y político del horizonte civilizatorio orinoco-amazonense y en la etnología de Suramérica y el Caribe The Arawak People, their Role in the Social, Cultural and Political Development of the Orinoco-Amazon Civilization Horizon and in the Ethnology of South America and the Caribbean 182 Silvia M. Vidal O. Universidad de Los Andes (ULA), Mérida, Venezuela Territorialidad epistémica.Horizontes de significado y pluriversos lingüisticos Episthemic Territoriality. Horizons of Meaning and Linguistic Pluriverses 213 Yolanda Parra Universidad de La Guajira Cosmovisión y saberes tradicionales de los wayuu apalaainshi en La Guajira colombiana Worldview and Ancestral Knowledge of the Wayuu Apalaainshi in Colombian Guajira 241 Jorge Luis González Bermúdez Universidad de La Guajira El sentido de los nombres en la comunidad asháninka de Sampantuari, Cusco - Perú The Meaning of Names in the Asháninka Community of Sampantuari, Cusco - Peru 266 Cástor Saldaña Sousa Universidad de Salamanca, España Camino natural de los asuntos pedagógicos insertos en las narrativas wayuu: una vuelta a las aguas propias Natural Path of Pedagogical Issues Inserted in Wayuu Narratives: A Return to the Own Waters 294 María Margarita Pimienta Universidad de La GuajiraConcepção e elaboração de materiais de ensino para povos indígenas: o caso apurinã 312 Diseño y preparación de materiales didácticos para pueblos indígenas: el caso apuriná 312 Eládia Vieira Duarte da Silva - UFPA/ FAAMA. Orientador: Sidney da Silva Facundes- UFP, A Universidade Federal Do Pará Enseñanza de la etnohistoria wayuu como aporte a la etnoeducación Teaching Wayuu Ethnohistory as a Contribution to Ethnoeducation 332 Juan Manuel Gómez Cotes Institución Etnoeducativa Técnica Eusebio Septimio Mari. Colombia354 páginasapplication/pdfspahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Diálogos antropológicos y lingüísticos de los pueblos ArawakLibroinfo:eu-repo/semantics/openAccessAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)Lenguas en peligroDiversidad lingüísticaLenguas innovadorasTarianaBaniwa of IçanaLanguage endangermentLinguistic diversityInnovative languagesTarianaBaniwa of Içana